蕭蕭

BBA1号が来てました時

「雨が蕭々と降る」なんて話をしましたら

「しょうしょう? なにそれ聞いたことないわ」

「物静かな様 雨風の音が物悲しい っていう意味ですよ」

「それはあれや 俳句とかに使う言葉で 普通の人は使いません」

と一刀両断

いわれを調べますと

「落ち葉の落ちてゆく時の音」などとでます

昔の中国人は風情があり情緒的だったんですね