Dear Mr.Neville
Thank you so much for your kind message.
We wish your company REIWA will have many more successful years!
Yours sincerely,
友人のお嬢さんに英文を作ってもらいました
"have many more successful years!"っていうのは
商売繁盛を心から願っております的な言い回しなんでしょうね
英⇒日の翻訳の精度は
Infoseek翻訳とGoogle翻訳との比較だと
Infoseek翻訳の方が日本語に近いですね
【Kim Crawford】
Kim Crawford Sauvignon Blanc
非常においしい白ワインでした
1000~1200円くらい・・・
日本で見てみますとメルシャンが輸入元で3000円くらい
そら美味しいよね
【VeraWang Wedgwood】
ちょっと見た感じ下品?な感じなんだけど
ギリギリカッコイイ
日本では扱ってないようですね
若干アマゾンのWedgwoodで扱っているようです
https://www.amazon.co.jp/l/5435874051
【 旅行の内訳】
酒代(家飲み・外飲み) 28000円
食事(家ごはん・外食) 6300円
交通費(タクシー2回・電車賃4回) 9700円
出費の64%が酒代
よくこれだけのアルコールを飲みながら
日中6~8時間ほど
街を歩き回ったものです
【Woolworths Garlic Aioli】
2豪㌦ 160円のドレッシング?ソース?
大変おいしい 1本だけ買ってきました
無くなるのが相当つらい!けっこう残念!